Сады райские там, да только я, в них всё равно сорняк.
... и у меня такое ощущение было после трапа самолета, что я не была в Египте год-другой. И начала я дедуктивным способом выяснять почему так. И сформулировала наконец.
Когда я уезжаю из Египта, я прячу всё, что характеризует местную жизнь. Прячу далеко и глубоко в себе. Потому что там жизнь другая, я по ней длительно скучаю между отпусками и когда наконец окунаюсь в Россию, Египта мне не надо. Именно поэтому я не скучаю по Еги, не думаю об этой стране, редко пишу смс мужу и вообще забываю про работу. Не потому что я это не люблю, я просто хочу от этого абстрагироваться. Поэтому и кажется мне что я не была тут очень давно.
И вот когда я сошла с трапа здесь, начинается тягучее неохотное доставание всего египетского из моей внутренности. Темные потные лица локал пипл, палящее солнце, "салямалейкумы" вместо "здрасть", арабский язык в объяснениях с таможней, и всё всё.
Стала за собой замечать, что в РФ часто перед тем как что то сказать, думаю, какой нужен язык. Особенно в общении с незнакомыми (в магазинах или других казённых местах) И особенно не хватало слова "маалеш". Приходилось заменять его длинными успокаивающими фразами и оптимистическими выажениями.
Вот такой у меня русско-египетский коллапс, чтоли...