Сады райские там, да только я, в них всё равно сорняк.
Вот почему когда арабы пытаются говорить по-русски, даже если они ужасно исковеркают слово - все их понимают... а вот когда я говорю им что-то по-арабски, и скажем так не исковеркано, а просто с акцентом - не понимают совсем. Мой мне говорил это потому, что они не ожидают услышать арабский. Ну вот я все равно никак не понимаю....
Счас села в Праде, подошел ко мне официант и я ему сказала "ззай баду" что означает "как обычно" так он не переспросил, ушел, прошло полчаса ничо нет.
Я спрашиваю где, мол, еда моя? они пожимают плечами на тему что я ничего не заказывала.
Подходит опять этот и спрашивает. Мол, что вы хотели? я грю сказала что как обычно мне, он переспросил - что? я сказала то и то. После этого он начал со мной припираться, что я сказала не "ззай баду" а "ззай куллю марра" что означает по-моему "как все женщины". Я сказала что не говорила так, так он спорит со мной! А я даже фразы такой не знала поэтому уверена, что сказать так не могла и даже непохоже совсем. Короче бред.

вот счас еще электричество отрубилось так мозг совсем вскипятится, т.к. минут через 5-10 тут станет невыносимо жарко

@темы: Египет, Люди, Наблюдения

Комментарии
06.08.2010 в 16:10

Мечты сбываются
Ну так правильно не среагировал. Так как это выражение используется в смысле "не имеет значения", "без разницы"
06.08.2010 в 16:17

Сады райские там, да только я, в них всё равно сорняк.
ну не знаю, мне мой именно так переводил "как обычно" а не "всё равно". "Все равно" = это "айя хага" по моему
07.08.2010 в 21:17

Швайя-швайя , а это нормально для Египта, что официант не достаточно вежлив и внимателен к клиенту был? Им можно быть такими нагловатыми и еще препираться???
09.08.2010 в 13:48

Сады райские там, да только я, в них всё равно сорняк.
DiWo да тут это на каждом шагу и в игровой форме))) никто уже ни на кого не обижается
09.08.2010 в 22:23

Швайя-швайя , аааа, понятно.
10.08.2010 в 02:02

Мечты сбываются
Ну опять же зависит от заведения. Из некоторых за подобное можно вылететь
10.08.2010 в 14:49

сушу бельё в облаках
Швайя-швайя Оля, не позорься. Если на слух не получается от окружающих ловить слова - скачай, книжку себе, Kullu Tamam хотя бы, и выучи язык своего мужа, от которого ты собираешься иметь детей, и страны, в которой ты собираешься долго и счастливо жить (и живёшь). Она есть на rutracker.org и здесь - arabi.4bb.ru/viewtopic.php?id=92. А также в Каире в книжных магазинах, например, Virgin Megastore. Стоит 120 фунтов. Прожить два с лишним года в Еги, имея мужа-египтянина, и не знать, что такое kull marra, я уж молчу об остальном - ...... :nope:
12.08.2010 в 13:11

Сады райские там, да только я, в них всё равно сорняк.
Land Of Peace спасибо конечно, но твои агрессивные советы мне не нужны. Если режет глаза - просто не читай. Куллю тамам скачала у тебя на рутрекере - там отвратительный скан который даже печатать страшно.
Если ты прожила в еги и научилась говорить по арабски, это не значит что всем кто не такой надо считать себя позорными неучами.
Яндекс.Метрика